Revitalización del quechua basada en la pedagogía de los pueblos indígenas en tiempos de descolonización
DOI:
https://doi.org/10.63688/aqpxqc04Palabras clave:
revitalización lingüística, quechua, pedagogía decolonial, educación bilingüe, identidad culturalResumen
Este artículo analiza una experiencia de revitalización de la quechua implementada en una unidad educativa urbana de Potosí (Bolivia), orientada por un enfoque decolonial y por pedagogías propias. El objetivo fue valorar la efectividad de estrategias didácticas situadas (narrativas orales, producción textual y poética en quechua, prácticas lúdicas y comunitarias) para ampliar dominios de uso de la lengua y fortalecer la identidad lingüística del estudiantado. Se adoptó un diseño mixto con recolección de datos cuantitativos (cuestionarios a docentes y estudiantes) y cualitativos (entrevistas breves, registros de aula y relatos estudiantiles). Los hallazgos muestran: (i) incremento aproximado del 30 % en el uso espontáneo de quechua en espacios recreativos; (ii) 80 % de estudiantes reportó mayor orgullo por hablar la lengua; y (iii) cerca del 60 % del profesorado incorporó actividades en quechua en al menos una asignatura. El análisis cualitativo identifica categorías de cambio actitudinal, reafirmación identitaria y agencia estudiantil, junto con obstáculos persistentes (estigmatización y prácticas escolares monoculturales). Se concluye que las intervenciones situadas, sostenidas por la comunidad educativa, pueden expandir dominios de uso y revalorizar el quechua en la escuela, con implicaciones para políticas de Educación Intracultural, Intercultural y Plurilingüe.
Referencias
Arispe, V. (2020). Educación intercultural: La perspectiva de los pueblos indígenas de Bolivia. Revista Caracol, 20, 167–186. https://doi.org/10.7440/res64.2018.03
Chávez Santos, R., Reina Marín, Y., Sánchez Bardales, E., Cruz Caro, O., & Carrasco Rituay, A. M. (2025). Analysis of intercultural bilingual education in indigenous communities: A case study in regular basic education. International Collaboration for Research & Publications, 25(2). https://doi.org/10.36923/ijcc.v25i2.1138
De Sousa Santos, B. (2014). Epistemologies of the South: Justice against epistemicide. Paradigm Publishers.
Falcón Centa, P. M. (2022). Identidades y actitudes lingüísticas de migrantes andinos en áreas sociodemográficas de lenguas en contacto. Forma y Función, 35(1). https://doi.org/10.15446/fyf.v35n1.87371
Feng, A., & Adamson, B. (2018). Language policies and sociolinguistic domains in the context of minority groups in China. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(2), 169–180. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1340478
Fishman, J. A. (1991). Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Multilingual Matters.
Gordillo-Fuentes, E. J., Laínez-Vera, J., & Esteves-Fajardo, Z. I. (2023). Educación inclusiva: Visión de una realidad en estudiantes de lenguas indígenas: México y Ecuador. Revista Arbitrada Interdisciplinaria Koinonía, 8(supl. 2). https://doi.org/10.35381/r.k.v8i2.2983
Hornberger, N. H. (1989). Continua of biliteracy. Review of Educational Research, 59(3), 271–296. https://doi.org/10.3102/00346543059003271
López, L. E. (2014). Indigenous intercultural bilingual education in Latin America: Widening gaps between policy and practice. En R. Cortina (Ed.), The education of indigenous citizens in Latin America (pp. 19–49). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783090969-004
Mignolo, W. D. (2007). Delinking: The rhetoric of modernity, the logic of coloniality and the grammar of de-coloniality. Cultural Studies, 21(2–3), 449–514. https://doi.org/10.1080/09502380601162647
Quichimbo, F. (2022). Revitalización de lenguas nativas: Reflexiones a partir de las narraciones de algunos docentes interculturales bilingües. Revista Chakiñan de Ciencias Sociales y Humanidades, 18. https://doi.org/10.37135/chk.002.18.04
Quijano, A. (2000). Coloniality of power, Eurocentrism, and Latin America. Nepantla: Views from South, 1(3), 533–580.
Schmelkes, S., & Ballesteros, A. D. (2022). Intercultural education: The training of teachers for inclusion. En The Palgrave handbook of teacher education research. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-030-59533-3_66-1
Sima Lozano, E. G., Galván de la Fuente, T. E., & Fong Flores, J. E. (2022). Actitudes lingüísticas e identidad hacia el español como lengua de herencia y el inglés, por estudiantes de retorno en un espacio universitario. Revista Ciencias y Humanidades, 15(15), 48–86. https://doi.org/10.61497/nx8b8j52
Walsh, C. (Ed.). (2013). Pedagogías decoloniales: Prácticas insurgentes de resistir, (re)existir y (re)vivir (Tomo I). Ediciones Abya-Yala.
Wittig, F., Olate, A., Cassola, I. N., Hecht, A. C., Ramírez Rodríguez, L., Doldán Montiel, A., Balboa Bustamante, E., Canuto Castillo, F., & Garcés Velásquez, F. (2024). Voces que caminan: Lenguas indígenas en contextos urbanos de América Latina. Editorial Abya Yala. https://doi.org/10.17163/abyaups.69
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Samuel Yanaje Yarvi (Autor/a)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los artículos publicados en la revista se distribuyen bajo la licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0). Esta licencia permite a terceros descargar, copiar, distribuir, adaptar y reutilizar una obra, incluso con fines comerciales, siempre que se otorgue el crédito adecuado al autor original.