Educación intercultural para descolonizar la asimetría lingüística mediante el fortalecimiento de las lenguas originarias en los procesos educativos
DOI:
https://doi.org/10.63688/3cp04f77Palabras clave:
lengua originaria, educación, asimetría lingüística, revitalización, escuelaResumen
Introducción: Es importante fortalecer y normalizar el uso de la lengua originaria en los procesos educativos, en el presente artículo académico, abordamos la importancia de la lengua originaria en la educación, pues en los contextos urbanos, la lengua de mayor predominancia sigue siendo el castellano y la lengua originaria quechua, aymara es relegada e inferiorizada, pero en conversaciones familiares, zonales es natural su uso.
Metodología: La metodología corresponde al enfoque intercultural, plurilingüe, nos permite cuestionar la escuela tradicional que conlleva una educación monocultural, monolingüe que privilegia el uso en la enseñanza de la lengua castellana, en desmedro de las lenguas originarias en los procesos educativos, la investigación hace énfasis en la historia oral, nos permite conocer, construir, aportar elementos que son parte de la comunidad, aquellos saberes y conocimientos ancestrales ignorados por el conocimiento eurocéntrico.
Resultados: El sistema educativo plurinacional a más de catorce años de vigencia, no incorpora la lengua originaria en los procesos educativos, como área de aprendizaje prioritario, por el contrario, es relegado como parte del área de comunicaciones y lenguajes, por eso; se evidencia la asimetría lingüística, donde la lengua castellana se considera lengua superior y las lenguas originarias son consideradas inferiores.
Conclusiones: La dificultad de enseñar las lenguas originarias en los procesos educativos, tiene relación a la formación profesional de maestros bilingües, dificulta desarrollar aprendizajes que responda a las verdaderas que respondan a la revitalización y normalización de las lenguas originarias desde la escuela y sobre todo elaboración de materiales educativos.
Referencias
de Sousa Santos, B. (2010). Para descolonizar Occidente. Más allá del pensamiento abismal. Buenos Aires, Argentina: CLACSO. https://doi.org/Prometeo libros
Samanamud Ávila , J. (2010). Interculturalidad, educación y descolonización. Integra Educativa, Vol. III(N° 1), pp. 67 - 80. https://doi.org/pisteumadialogal@gmail.com
Albó, X., & Galindo, F. (2012). Interculturalidad en el desarrollo rural sostenible. El caso de Bolivia. La Paz, Bolivia: CIPCA.
Apaza Apaza, I. (2010). La descolonización cultural, linguística y educativa en Bolivia. Estudios bolivianos Nª 17, 155 a 186.
Arias Odon, F. (2023). Construcción de teorías científicas: nuevos enfoques e implicaciones en la tesis doctoral. Yachay, p. 138-144. https://doi.org/orcid.org/000-0002-1786-7343
Ávila Romero, L. E., Betancourt Posada, A., Arias Hernández, G., & Ávila Romero, A. (2001). Vinculación comunitaria y dialogo de saberes en la educación superior intercultral en México. Revista Mexicana de Investigación Educativa, pp. 759-783.
Ayelén Stetie, N. (2023). Diversidad de género y variación lingüística en el español de América: procesamiento de estereotipos y morfología de género en Argentina y Chile. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET), p. 1-52. https://doi.org/ 10.17851/2237-2083.31.2.1-52
Canaviri Vargas, Z. (2002). Qhichwa anti runakunaq parlaynin. Oruro, Bolivia: Artes Gráficas SISERC.
Contreras Sánchez, N. E., Ropa Carrión, B., & Alama Flores, M. (2022). Educación integral holística: Un reto pendiente en el sistema educativo peruano. Revista andina de educación, p. 1-15. https://doi.org/10.32719/26312816.2022.2.1
Cusicanqui Rivera, S. (2010). Ch´ikinakax utxiwa: una reflexión sobre prácticas y discursos descolonizadores. Buenos Aires, Argentina: Tinta Limón.
Escobar, R. A., & Escobar Escobar, M. B. (2023). Los grupos de discusión como técnica para la construcción y percepción organizacional en entidades públicas. Administrador de Empresas de la Escuela Superior de Administración Pública (ESAP), Vol. 53(Núm. 2), p. 1-25. https://doi.org/ https://doi.org/10.22431/25005227.vol53n2.2
Estermann, J. (2014). Colonialidad, descolonización e interculturalidad. Apuntes desde la Filosofía Intercultural. Polis Revista Latinoaméricana, pp. 1-19. https://doi.org/journals.openedition.org/polis/10164
Fals - Borda , O. (2009). Cómo investigar la realidad para transformarla. CLACSO, p. 252 -302. https://doi.org/"http://biblioteca.clacso.edu.ar/clacso/se/20160308051848/09como.pdf
Francis, H. (2003). Descolonizando la historia oral: una conversación. The Oral History Review, pp. 111 - 113.
Gonzales Terreros, D. C. (2023). Configuración de territorios en resistencia a la expansión urbano rural de la comunidad campesina de la vereda de Quiba en Ciudad Bolívar. Bogotá, Colombia: Universidad Distrital Francisco José de Caldas.
Harringhton Martínez, M. S. (2023). El docente investigador upelista desde el modelo ecológico. Venezuela: Universidad Pedagógica Experimental Libertador (UPEL).
Jean Jean, M. (2020). La historia oral y la narrativa como metodología para el abordaje del terrorismo de Estado, siglo XX en Argentina . Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (IdIHCS, UNLP-CONICET)( Nº 20), pp. 61 - 95 . https://doi.org/ https:/doi.org/10.19053/20275137.n20.2020.8263
Mayhub Rayaa, B. (2021). La incidencia de la asimetría en la práctica profesional de la interpretación simultánea árabe-español. REIDOCREA, Vol. 10(Núm. 2), pp. 1-12. https://doi.org/0000-0001-5400-5374
Meyer, E., & Olivera de Bonfil, A. (1971). La historia oral. Origen, Metodología, Desarrollo y Perspectivas. Mexico DF: JSTOR.
Nina Valda, P. C. (2020). Prácticas comunicativas culturales para el reconocimiento y uso lingüístico del aymara. Quito, Ecuador: Universidad Andina Simón Bolivar.
Piamonte Cruz, M. (2020). Historia Oral y Memoria Colectiva en los currículos etnoeducativos y de educación propia: otros saberes y prácticas en la escuela. Grupo de Investigación Historia, Archivística y Redes de Investigación , Vol.11 (Núm. 2 pp. 1580-1594), p. 1580-1594. https://doi.org/orcid.org/0000-0001-9393-052X
Quichimbo Saquichagua, F. F. (2022). Revitalización de las lenguas nativas: reflexiones a partir de las narraciones de algunos docentes interculturales bilingües. Sci.Elo Preprints, pp. 1 - 15. https://doi.org/10.1590/SciEloPreprint.4370
Reynosa Navarro, E. (Junio, 2020). Guía para la elaboración y publicación del artículo científico utilizando en sistema IMRYD. Universidad César Vallejo, Perú, 1 al 5.
Rivera Cusicanqui, S. (2010). Ch´ikinakax utxiwa: Una reflexión sobre prácticas y discursos descolonizadores. Buenos Aires: Tinta Limón.
Sichra, I. (2013). Estado plurinacional - sociedad plurilingüe: ¿solamente una ecuación simbólica? La Paz, Bolivia: Revistas páginas y signos.
Universidad Pedagógica. (2025). Didácticas descolonizadoras y decoloniales para transformar los procesos educativos hacia la calidad educativa. Sucre, Bolivia: upedagógica.edu.bo.
Villagómez , M. S., Salinas , G., Granda, S., Czarny , G., & Navia, C. (2021). Repensando pedagogías y prácticas interculturales en las Américas . Quito, Ecuador: Editorial Universitaria Abya-Yala.
Zavala, V. (2023). El quechua de los unos y de los otros: desafíos del aprendizaje de la lengua originaria en la ciudad. Forma y Funcion, vol.36(N° 2), p. 1-26. https://doi.org/https://doi.org/10.15446/fyf.v36n2.100973
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Henry Benjo Cruz Cachaca (Autor/a)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los artículos publicados en la revista se distribuyen bajo la licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0). Esta licencia permite a terceros descargar, copiar, distribuir, adaptar y reutilizar una obra, incluso con fines comerciales, siempre que se otorgue el crédito adecuado al autor original.