Revitalizando la cultura Tacana desde una escuela descolonizadora: estrategias pedagógicas desde la comunidad
DOI:
https://doi.org/10.63688/hts23b49Palabras clave:
revitalización lingüística, educación intercultural, lengua Tacana, saberes ancestrales, descolonización educativaResumen
La presente investigación aborda la revitalización de la lengua y cultura Tacana mediante la implementación de estrategias pedagógicas desarrolladas en las unidades educativas del Distrito Educativo San Buenaventura, en el norte amazónico de Bolivia. El estudio tuvo como objetivo fortalecer procesos educativos intraculturales e interculturales a partir de la recuperación de saberes ancestrales, la incorporación de la lengua originaria en espacios escolares y la participación activa de la comunidad dentro de las actividades pedagógicas. La investigación se desarrolló bajo un enfoque cualitativo con orientación participativa y descolonizadora, utilizando técnicas como observación participante, entrevistas semiestructuradas, talleres comunitarios y diálogos con estudiantes, docentes, madres, padres de familia y sabios comunitarios.
Entre las principales estrategias implementadas se encuentran la elaboración del Diccionario Tacana, el Herbario de Plantas Medicinales, concursos de poesía en lengua originaria y actividades orientadas a recuperar prácticas culturales vinculadas con la memoria oral, la alimentación tradicional y la convivencia comunitaria. Los resultados evidenciaron un fortalecimiento progresivo del uso de la lengua Tacana en espacios escolares y comunitarios, así como una mayor valoración de la identidad cultural por parte de las y los estudiantes. Asimismo, se identificó que la participación de actores comunitarios favorece procesos educativos contextualizados y contribuye a la recuperación de conocimientos ancestrales dentro del currículo escolar.
Se concluye que la revitalización lingüística y cultural requiere procesos educativos construidos desde la comunidad y articulados con el territorio, fortaleciendo una educación descolonizadora orientada al reconocimiento de los saberes originarios y a la preservación de la identidad cultural del pueblo Tacana.
Referencias
Albó, X. (2009). Interculturalidad y educación: Propuestas y experiencias. CIPCA. https://centroderecursos.cultura.pe/sites/default/files/rb/pdf/La%20interculturalidad%20en%20la%20educacion_0.pdf
Bolivia. (2009). Constitución Política del Estado. Gaceta Oficial del Estado Plurinacional de Bolivia. https://www.oas.org/dil/esp/constitucion_bolivia.pdf
CIPTA. (2015). Currículo regionalizado del pueblo indígena Tacana. Central Indígena del Pueblo Tacana. https://www.minedu.gob.bo/files/publicaciones/upiip/CR_TACANA_2017.pdf
Fals Borda, O. (1986). Conocimiento y poder popular: Lecciones con campesinos de Nicaragua, México y Colombia. Siglo XXI Editores. https://centrodocumentacion.psicosocial.net/wp-content/uploads/2001/01/fals-borda-conocimiento-y-poder-popular.pdf
Freire, P. (1997). Pedagogía de la autonomía: Saberes necesarios para la práctica educativa. Siglo XXI Editores. https://redclade.org/wp-content/uploads/Pedagog%C3%ADa-de-la-Autonom%C3%ADa.pdf
Freire, P. (2020). Pedagogía del oprimido. Siglo XXI Editores. https://www.servicioskoinonia.org/biblioteca/general/FreirePedagogiadelOprimido.pdf
Bolivia. (2010). Ley N.º 070 Avelino Siñani–Elizardo Pérez. Gaceta Oficial del Estado Plurinacional de Bolivia. https://www.minedu.gob.bo/files/documentos-normativos/leyes/LEY_070_AVELINO_SINANI_ELIZARDO_PEREZ.pdf
Ley N.ª 269. Ley General de Derechos y Políticas Lingüísticas. (2012). Gaceta Oficial del Estado Plurinacional de Bolivia. https://sea.gob.bo/digesto/CompendioII/D/29_L_269.pdf
López, L. E., & Küper, W. (1999). La educación intercultural bilingüe en América Latina: balance y perspectivas. Revista Iberoamericana De Educación, 20, 17–85. https://doi.org/10.35362/rie2001041
Mignolo, W. D. (2007). La idea de América Latina. La herida colonial y la opción decolonial (S. Jawerbaum & J. Barba, Trads.). Gedisa. https://monoskop.org/images/8/8f/Mignolo_Walter_La_idea_de_America_Latina_2007.pdf
Ministerio de Educación. (2016). Lineamientos para la revitalización de lenguas originarias en el Sistema Educativo Plurinacional. Estado Plurinacional de Bolivia.
Ministerio de Educación. (2017). Currículo Regionalizado del Pueblo Indígena Tacana. Instituto de Lengua y Cultura Tacana. https://www.minedu.gob.bo/files/publicaciones/upiip/CR_TACANA_2017.pdf
Ministerio de Educación. (2022). Currículo Base del Sistema Educativo Plurinacional. Estado Plurinacional de Bolivia. https://red.minedu.gob.bo/repositorio/fuente/4092.pdf
Ngũgĩ wa Thiong’o. (1986). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. East African Educational Publishers. https://www.humanities.uci.edu/sites/default/files/document/Wellek_Readings_Ngugi_Quest_for_Relevance.pdf
Puiggrós, A. (2006). Educación, proyecto nacional y derecho a la diferencia. Santillana.
Rivera Cusicanqui, S. (2010). Oprimidos pero no vencidos: Lucha del campesinado aymara y quechua (1900–1980). Tinta Limón. https://docs.enriquedussel.com/txt/Textos_200_Obras/Giro_descolonizador/Oprimidos_vencidos-Silvia_Cusicanqui.pdf
De Sousa Santos, B. (2009). Una epistemología del Sur: La reinvención del conocimiento y la emancipación social. Siglo XXI Editores. https://secat.unicen.edu.ar/wp-content/uploads/2025/03/BONAVENTURA-SOUSA-EPISTEMOLOIGIA-DEL-SUR.pdf
Santos, B. de S. (2010). Descolonizar el saber, reinventar el poder. Siglo del Hombre Editores. https://periferiaactiva.files.wordpress.com/2018/03/descolonizar-el-saber_final-de-souza-santos.pdf
Walsh, C. (2017). Pedagogías decoloniales: Prácticas insurgentes de resistir, (re)existir y (re)vivir. Abya Yala. https://agoradeeducacion.com/doc/wp-content/uploads/2017/09/Walsh-2013-Pedagog%C3%ADas-Decoloniales.-Pr%C3%A1cticas.pdf
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Luis Alberto Condori Paucara (Autor/a)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los artículos publicados en la revista se distribuyen bajo la licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional (CC BY 4.0). Esta licencia permite a terceros descargar, copiar, distribuir, adaptar y reutilizar una obra, incluso con fines comerciales, siempre que se otorgue el crédito adecuado al autor original.