Práctica oral del aymara mediante la antología de relatos populares

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.63688/nct0q659

Palabras clave:

práctica oral del aymara, relatos populares, revitalización lingüística, identidad cultural, educación intercultural

Resumen

La presente investigación analiza la práctica oral del idioma aymara mediante la elaboración de una antología de relatos populares en estudiantes de sexto de primaria de la Unidad Educativa Camata Sud, perteneciente al Distrito Educativo de Ancoraimes. El estudio se desarrolló bajo un enfoque cualitativo con diseño etnográfico educativo, orientado a comprender cómo la oralidad, los relatos comunitarios y la participación familiar contribuyen al fortalecimiento lingüístico e identitario de los estudiantes. Para la recolección de información se emplearon la observación participante, entrevistas semiestructuradas y talleres de narración colectiva, con la participación de estudiantes, docentes, madres, padres, abuelos y sabios de la comunidad. Los resultados evidenciaron que la reconstrucción de relatos populares favoreció la seguridad expresiva, la fluidez verbal, la pronunciación y la organización de ideas en lengua aymara. Además, permitió recuperar saberes ancestrales, fortalecer el vínculo entre escuela, familia y comunidad, y reafirmar la identidad cultural de los estudiantes. Se concluye que la práctica oral del aymara, articulada con la memoria colectiva y la tradición narrativa, constituye una estrategia pedagógica pertinente para la revitalización lingüística, la preservación cultural y la construcción de una educación intercultural con sentido comunitario.

Referencias

Alanoca Arocutipa, V., Mamani Luque, O. M., & Condori Castillo, W. W. (2019). El significado de la educación para la nación Aymara. Revista Historia de la Educación Latinoamericana, 21(32). https://doi.org/10.19053/01227238.6994

Bermejo Paredes, S., Maquera Maquera, Y. A., & Bermejo Gonzáles, L. Y. (2020). Procesos de educación intercultural y autosegregación indígena en los aimaras de Puno, Perú. Revista Historia de la Educación Latinoamericana, 22(34), 19–43. https://doi.org/10.19053/01227238.10101

Calsina Forrellad, J., & Rocamora Vegas, N. (2025). Los cuentos populares a través de la expresión teatral y la creatividad artística. Una experiencia didáctica para la educación infantil. Innovación Educativa, 35. https://doi.org/10.15304/ie.35.10357

Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (2018). The SAGE handbook of qualitative research (5th ed.). Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.

Hinojosa Mamani, J., Perez Lima, Y., Tintaya Cari, C. G., Flores Flores, V. C., & Chalco Vargas, F. T. (2024). Educación intercultural bilingüe y la construcción de una ciudadanía quechua–aimara en estudiantes universitarios de la región altiplánica. Universidad, Ciencia y Tecnología, 28(123), 122–130. https://doi.org/10.47460/uct.v28i123.812

Hornberger, N. H. (2006). Voice and biliteracy in Indigenous language revitalization: Contentious educational practices in Quechua, Guarani, and Māori contexts. Journal of Language, Identity & Education, 5(4), 277–292. https://doi.org/10.1207/s15327701jlie0504_2

Hornberger, N. H. (2009). Multilingual education policy and practice: Ten certainties (grounded in Indigenous experience). Language Teaching, 42(2), 197–211. https://doi.org/10.1017/S0261444808005491

Iño Daza, W. G. (2022). Saberes ancestrales, conocimientos locales y cambio climático en comunidades aymaras del Altiplano boliviano: apuntes del estado del arte. Millcayac, 9(17), 124–140.

Mamani Nina, A. (2023). Títeres: impulsores del desarrollo de la lengua oral en aymara. Simbiosis, 3(6), 76–87. https://doi.org/10.59993/simbiosis.v3i6.32

Molina Cusme, J. J. (2025). Narración oral de historias locales: Estrategia para desarrollar conciencia fonológica y comprensión lectora infantil. Bastcorp International Journal, 4(1). https://doi.org/10.62943/bij.v4n1.2025.270

Quijano, A. (2000). Colonialidad del poder, eurocentrismo y América Latina. En E. Lander (Comp.), La colonialidad del saber: eurocentrismo y ciencias sociales. Perspectivas latinoamericanas (pp. 201–246). Buenos Aires: CLACSO. https://biblioteca.clacso.edu.ar/clacso/se/20140507042402/eje3-8.pdf

Quispe-García, S. E., Quispe-García, G. N., Lescano-López, G. S., & Vega-García-De Chauca, J. E. (2024). Identidad lingüística y prejuicios en el aprendizaje de la lengua aimara. Episteme Koinonía. Revista Electrónica de Ciencias de la Educación, Humanidades, Artes y Bellas Artes, 7(13). https://doi.org/10.35381/e.k.v7i13.3223

Ruelas-Vargas, D., Yabar-Miranda, P. S., & Cornejo-Valdivia, G. (2021). Origen y desafíos de las escuelas aimaras en el sur andino peruano del siglo XX. Investigación Valdizana, 15(2), 112–119. https://doi.org/10.33554/riv.15.2.809

Suxo Yapuchura, M. (2017). Una experiencia de revitalización lingüística aimara en Lima-Perú. Lengua y Sociedad, 16(2), 65–89. https://doi.org/10.15381/lengsoc.v16i2.22376

Walsh, C. (2008). Interculturalidad, plurinacionalidad y decolonialidad: Las insurgencias político-epistémicas de refundar el Estado. Tabula Rasa, 9, 131–152. https://www.scielo.org.co/pdf/tara/n9/n9a09.pdf

Walsh, C. (2009). Interculturalidad, Estado, sociedad: Luchas (de)coloniales de nuestra época. Quito, Ecuador: Universidad Andina Simón Bolívar / Ediciones Abya-Yala. https://www.uasb.edu.ec/publicacion/interculturalidad-estado-sociedad-luchas-decoloniales-de-nuestra-epoca/

Descargas

Publicado

2026-04-27

Cómo citar

Flores Titirico, P. (2026). Práctica oral del aymara mediante la antología de relatos populares. Sage Sphere International Journal, 3(1), 1-13. https://doi.org/10.63688/nct0q659